- EAN13
- 9782600310949
- Éditeur
- Droz
- Date de publication
- 06/2008
- Collection
- Travaux d'Humanisme et Renaissance
- Langue
- français
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Les Paraphrases bibliques aux XVIe et XVIIe siècles
Actes du Colloque de Bordeaux des 22, 23 et 24 septembre 2004
Michel Jeanneret
Droz
Travaux d'Humanisme et Renaissance
Livre numérique
-
Aide EAN13 : 9782600310949
- Fichier EPUB, libre d'utilisation
- Fichier Mobipocket, libre d'utilisation
- Lecture en ligne, lecture en ligne
Mise en Forme
- Aucune information
Fonctionnalités
- Balisage de la langue fourni
Normes et Réglementations
- Aucune information
52.99
Autre version disponible
-
Papier - Droz 104,10
Le colloque sur les paraphrases bibliques aux XVIe et XVIIe siècles qui s'est
tenu à Bordeaux en septembre 2004 a réuni des chercheurs venus d'horizons
divers pour mener une réflexion sur une pratique d'écriture très féconde à
l'époque, quoique déroutante à la fois par la diversité des champs qu'elle
recouvre (théologie, liturgie, littérature, musique) et par la variété des
postures qu'elle adopte ou des visées qu'elle poursuit (traduction, exégèse,
homélie, sermon, imitation ou explication poétique). La marge de manœuvre que
la démarche même de la réécriture laisse au paraphraste lui permet de franchir
les limites imposées aux genres traditionnels, et de s'aventurer sur des
chemins de traverse qui sont pour son œuvre autant d'occasions de démontrer
ses facultés de souplesse et de rénovation. Réécrire, qu'il s'agisse
d'expliquer, d'interpréter ou tout simplement de répéter, c'est s'approprier
le discours de l'autre. Sous cet angle, l'appellation de paraphrase se révèle
trompeuse : elle n'est pas un acte de subordination idéologique ou littéraire,
mais bien plutôt l'apprentissage d'une forme de liberté - liberté de pensée,
liberté d'écriture, séparées ou conjuguées selon les cas. Le choix du texte de
base, son interprétation idéologique, sa translation formelle, son utilisation
(liturgique, polémique, pastorale ou autre), tels sont les indices d'une
singularité qui s'élabore et s'affirme en bordure de l'autre.
*[av. J.-C. (Wikipedia)]: 8 avant Jésus-Christ
*[av. J.-C.]: 65 avant Jésus-Christ
tenu à Bordeaux en septembre 2004 a réuni des chercheurs venus d'horizons
divers pour mener une réflexion sur une pratique d'écriture très féconde à
l'époque, quoique déroutante à la fois par la diversité des champs qu'elle
recouvre (théologie, liturgie, littérature, musique) et par la variété des
postures qu'elle adopte ou des visées qu'elle poursuit (traduction, exégèse,
homélie, sermon, imitation ou explication poétique). La marge de manœuvre que
la démarche même de la réécriture laisse au paraphraste lui permet de franchir
les limites imposées aux genres traditionnels, et de s'aventurer sur des
chemins de traverse qui sont pour son œuvre autant d'occasions de démontrer
ses facultés de souplesse et de rénovation. Réécrire, qu'il s'agisse
d'expliquer, d'interpréter ou tout simplement de répéter, c'est s'approprier
le discours de l'autre. Sous cet angle, l'appellation de paraphrase se révèle
trompeuse : elle n'est pas un acte de subordination idéologique ou littéraire,
mais bien plutôt l'apprentissage d'une forme de liberté - liberté de pensée,
liberté d'écriture, séparées ou conjuguées selon les cas. Le choix du texte de
base, son interprétation idéologique, sa translation formelle, son utilisation
(liturgique, polémique, pastorale ou autre), tels sont les indices d'une
singularité qui s'élabore et s'affirme en bordure de l'autre.
*[av. J.-C. (Wikipedia)]: 8 avant Jésus-Christ
*[av. J.-C.]: 65 avant Jésus-Christ
S'identifier pour envoyer des commentaires.