- EAN13
- 9782753523609
- Éditeur
- Presses universitaires de Rennes
- Date de publication
- 09/07/2015
- Collection
- Histoire
- Langue
- français
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Livre numérique
-
Aide EAN13 : 9782753523609
- Fichier PDF, libre d'utilisation
- Fichier EPUB, libre d'utilisation
- Fichier Mobipocket, libre d'utilisation
- Lecture en ligne, lecture en ligne
3.99
« Comment se fait-il que chacun de nous les entende dans sa langue maternelle
? » (Actes des apôtres, II, 8) Communication religieuse et communication
linguistique ont toujours eu partie liée. Mais que se passe-t-il lorsque, à
l’heure de la construction nationale, l’usage de la langue officielle tend à
refouler, sinon à supplanter les parlers régionaux ? Les aperçus réunis ici se
situent à la jonction de l’histoire et de la socio-linguistique. Du « patois
de Canaan » des protestants méridionaux au Feiz ha Breiz des Bretons, le temps
est venu d’une relecture dépassionnée d’un processus complexe de
transformation culturelle, où s’observent à la fois des continuités et des
variations, selon les régions, mais aussi selon les confessions religieuses.
? » (Actes des apôtres, II, 8) Communication religieuse et communication
linguistique ont toujours eu partie liée. Mais que se passe-t-il lorsque, à
l’heure de la construction nationale, l’usage de la langue officielle tend à
refouler, sinon à supplanter les parlers régionaux ? Les aperçus réunis ici se
situent à la jonction de l’histoire et de la socio-linguistique. Du « patois
de Canaan » des protestants méridionaux au Feiz ha Breiz des Bretons, le temps
est venu d’une relecture dépassionnée d’un processus complexe de
transformation culturelle, où s’observent à la fois des continuités et des
variations, selon les régions, mais aussi selon les confessions religieuses.
S'identifier pour envoyer des commentaires.